ਖੋਜ
ਪੰਜਾਬੀ
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • ਹੋਰ
  • English
  • 正體中文
  • 简体中文
  • Deutsch
  • Español
  • Français
  • Magyar
  • 日本語
  • 한국어
  • Монгол хэл
  • Âu Lạc
  • български
  • Bahasa Melayu
  • فارسی
  • Português
  • Română
  • Bahasa Indonesia
  • ไทย
  • العربية
  • Čeština
  • ਪੰਜਾਬੀ
  • Русский
  • తెలుగు లిపి
  • हिन्दी
  • Polski
  • Italiano
  • Wikang Tagalog
  • Українська Мова
  • ਹੋਰ
ਟਾਈਟਲ
ਉਤਾਰਾ
ਅਗੇ ਆ ਰਿਹਾ

Selected Hymns from Zoroastrianism’s Sîrôzah I & II, Part 2 of 2

ਵਿਸਤਾਰ
ਡਾਓਨਲੋਡ Docx
ਹੋਰ ਪੜੋ
It is an honor to present selected hymns from “Sîrôzah I & II,” found in Part II of the “Zend-Avesta,” a sacred text of Zoroastrianism.

SÎRÔZAH I- 26 to 30

“26. Âstâd. To Arstât, who makes the world grow; to Mount Ushi-darena, made by Mazda, the seat of holy happiness.

27. Âsmân. To the high, powerful Heavens; to the bright, all-happy, blissful abode of the holy ones.

28. Zemyâd. To the bounteous Earth; to these places, to these fields; to Mount Ushi-darena, made by Mazda, the seat of holy happiness; to all the mountains made by Mazda, that are seats of holy happiness, of full happiness; to the kingly Glory made by Mazda; to that Glory that cannot be forcibly seized, made by Mazda.

29. Mahraspand. To the holy, righteousness-performing Mãthra Spenta; to the Law opposed to the Daêvas, the Law of Zarathustra; to the long-traditional teaching; to the good Law of the worshippers of Mazda; to the Devotion to the Mãthra Spenta; to the understanding that keeps the Law of the worshippers of Mazda; to the knowledge of the Mãthra Spenta; to the heavenly Wisdom made by Mazda; to the Wisdom acquired through the ear and made by Mazda.

30. Anêrân. To the eternal and sovereign luminous space; to the bright Garô-nmâna; to the sovereign place of eternal Weal [spiritual welfare]; to the Kinvat-bridge, made by Mazda; to the tall lord Apãm Napât and to the water made by Mazda; to Haoma, of holy birth; to the pious and good Blessing; to all the holy Gods of the heavenly world and of the material one; to the awe-inspiring, overpowering Fravashis [Celebration of the departed] of the faithful, to the Fravashis [Celebration of the departed] of the first men of the law, to the Fravashis of the next-of-kin; to every God invoked by his own name.”

SÎRÔZAH II- 1 to 9

“[…] We offer prayer unto Âtar [the holy fire], the son of Ahura Mazda; we offer prayer unto all Fires; we offer prayer unto the God, Nairyô-Sangha, who dwells in the navel of kings.”
ਹੋਰ ਦੇਖੋ
ਸਾਰੇ ਭਾਗ (2/2)
1
ਗਿਆਨ ਭਰਪੂਰ ਸ਼ਬਦ
2025-07-16
126 ਦੇਖੇ ਗਏ
2
ਗਿਆਨ ਭਰਪੂਰ ਸ਼ਬਦ
2025-07-17
26 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਹੋਰ ਦੇਖੋ
ਸਭ ਤੋਂ ਨਵੀਨ ਵੀਡੀਓਆਂ
ਧਿਆਨਯੋਗ ਖਬਰਾਂ
2025-07-19
1 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਇਕ ਸਫਰ ਸੁਹਜਾਤਮਿਕ ਮੰਡਲਾਂ ਵਿਚੋਂ
2025-07-19
1 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਸਤਿਗੁਰੂ ਅਤੇ ਪੇਰੋਕਾਰਾਂ ਦਰਮਿਆਨ
2025-07-19
1 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਧਿਆਨਯੋਗ ਖਬਰਾਂ
2025-07-18
282 ਦੇਖੇ ਗਏ
5:17

Loving Winter Relief Aid in Bhutan

154 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਧਿਆਨਯੋਗ ਖਬਰਾਂ
2025-07-18
154 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਧਿਆਨਯੋਗ ਖਬਰਾਂ
2025-07-18
500 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਸਤਿਗੁਰੂ ਅਤੇ ਪੇਰੋਕਾਰਾਂ ਦਰਮਿਆਨ
2025-07-18
532 ਦੇਖੇ ਗਏ
2:19
ਧਿਆਨਯੋਗ ਖਬਰਾਂ
2025-07-17
640 ਦੇਖੇ ਗਏ
33:08
ਧਿਆਨਯੋਗ ਖਬਰਾਂ
2025-07-17
19 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਗਿਆਨ ਭਰਪੂਰ ਸ਼ਬਦ
2025-07-17
26 ਦੇਖੇ ਗਏ
ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ
ਸਾਂਝਾ ਕਰੋ ਨਾਲ
ਵੀਡੀਓ ਏਮਬੈਡ ਕਰੋ
ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਦਾ ਸਮਾਂ
ਡਾਓਨਲੋਡ
ਮੋਬਾਈਲ
ਮੋਬਾਈਲ
ਆਈਫੋਨ
ਐਨਡਰੌਏਡ
ਦੇਖੋ ਮੋਬਾਈਲ ਬਰਾਉਜ਼ਰ ਵਿਚ
GO
GO
Prompt
OK
ਐਪ
ਸਕੈਨ ਕਰੋ ਕਿਉ ਆਰ ਕੋਡ ਜਾਂ ਚੋਣ ਕਰੋ ਸਹੀ ਫੋਨ ਸਿਸਟਮ ਡਾਓਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ
ਆਈਫੋਨ
ਐਂਡਰੌਏਡ