Szczegóły
Pobierz Docx
Czytaj więcej
Góra oraz las w jesienny wieczór pośród wspaniałości natury budzi wspomnienia miejsc zamierzchłych czasów w sercu podróżnika. Dźwięk leśnego potoku rezonujący z dala przypomina czarujący dźwięk muzyki, kreując więcej tęsknoty za ojczyzną.W brokatowym lesie, jesień pozuje, delikatne skrzydła z jedwabistego złota Och moje serce, nie poruszasz się z falami na Rzece Đà? Z oczami utkwionymi w dal w górskie plemię Poezja tworzona na źdźble trawy w dziczy. Ciche echo wieczornego deszczu na strumieniu Z niedalekiej wioski, melodyjna muzyka gór Mgła otula graniczne drogi Melancholijny głos z daleka, uciszał płynące łzy. Dryfujące chmury nad daleką wysepką i srebrny szczyt W domach na palach, tęsknoty w obfitości. Z rozświetlonymi śladami eleganckich śladów stóp Czy kolor twojej sukienki indygo również wypłowiał? Wirujący ogień promieniuje światłem złotych marzeń Zaróżowione policzki odbijają esencję lasu. Palce poperfumowane wonią dzikiej trawy Delikatne chmury czule głaszczą delikatne loki. Miejscowej młodej dziewczyny spódnica haftowana Rodzima tkanina podszyta kwiatami i odcieniem chmury Czułe spojrzenie nasycone plemiennym uczuciem Marzenia unoszą się we wznoszącym się dymie ogniska. Smak słodkiej ambrozji zawsze inspirujący Sprawia, że jest się oszołomionym nawet bez wdychania. Prosty pan-pipe rozbrzmiewa poprzez noc Samotny nurt pokonał smutek Mglisty dym w cieniu opuszczonych gór Na krańcu nocy, udręczone serce pośród dźwięku wodospadów Mistyczna pieśń budzi bóstwo gór Zanurzone w starożytnym dźwięku mrocznego płomienia Deszcze zawodzą nad szuwarami poprzez alpejskie przełęcze, Wiatry gwiżdżą poprzez dziurawe skały, i płyną wody strumieni. Zapach listowia zapiera dech Z dotykiem smutku przychodzi koniec długiego snu Sukienka dziewczyny z wyżyn zadziwiająco zielona Oczy dżungli odbijają niebieskie strumienie Zagubiony mundżak wyje na szczycie Z nieba i morza nagle rozprzestrzenia się nostalgia! Oczarowana przez wiecznie bolesny głos gibona. Pośród górskich ptaków mundżaki zwołują swe stado. Jej twarz, kwiaty lasu, deszcz podczas snu Jak ja kocham jej włosy, płynące jak chmury.Piosenka, która zamieszkała w ludzkich sercach jak ponadczasowa melodia ludowa: „O Cuội” pozostaje głęboko w pamięci wszystkich aulackich (wietnamskich) dzieci. Olśniewające piękno księżyca wznieca w małych niewinne sny odwiedzin magicznego świata podczas pełni księżyca. „Niebo obdarowuje 15-ego dnia ósmego miesiąca prawdziwie wielki jasny księżyc Dzieci, które lubią się śmiać i chcą udać się na księżyc mogą poprosić Boga o pożyczenie drabiny”.Na księżycu w kolorze kości słoniowej jest wielkie drzewo figowca i stary Cuội trzymający się swojego marzenia (trzymający się swojego marzenia). Bądź spokojny i posłuchaj mnie, Och Cuội: „Dlaczego zostałeś na księżycu tak długo?” Na księżycu w kolorze kości słoniowej jest wielkie drzewo figowca i stary Cuội trzymający się swojego marzenia (trzymający się swojego marzenia). Wiatr nie jest domem Wiatr szybuje w tysiącach kierunków Dalej i dalej wieje bez zatrzymywania Na niebie naszego kraju (na niebie naszego kraju). Bądź spokojny, aby usłyszeć księżyc i wiatr mówiący do siebie Gdzie jest twoja ojczyzna, Och, siostro? Wiatr nie jest domem Wiatr szybuje w tysiącach kierunków Dalej i dalej wieje bez zatrzymywania Na niebie naszego kraju (na niebie naszego kraju).Jest świerszcz śpiewający przez całą noc Jego pieśń jest darem, tak więc jest obdarty i biedny (tak więc jest obdarty i biedny). Nagradzając łagodny śpiew świerszcza z serca Niebiosa zsyłają gwiazdy świecące w tysiącach miejsc Jest świerszcz śpiewający przez całą noc Jego pieśń jest darem tak więc jest obdarty i biedny (tak więc jest obdarty i biedny).Światło pada na wzgórze, światło wspina się na drzewo Nogi światła są zmęczone, więc usiadło tutaj (usiadło tutaj). Razem oglądając światło śmiejąc się szczęśliwie Zabawmy się, siostry i bracia Światło pada na wzgórze światło wspina się na drzewo Nogi światła są zmęczone, więc usiadło tutaj (więc usiadło tutaj).Dzieci, które lubią się śmiać i chcą udać się na księżyc mogą poprosić Boga, aby pożyczył drabinę. (aby pożyczył drabinę) Niebo obdarowuje 15-ego dnia ósmego miesiąca prawdziwie wielki jasny księżyc Dzieci, które lubią się śmiać i chcą udać się na księżyc mogą poprosić Boga, aby pożyczył drabinę. (aby pożyczył drabinę)Tak dobry? Czy to naprawdę jest dobre, czy tylko chcecie podbudować moje ego, żebyście mogli się śmiać? Co? Naprawdę dobre? (Bardzo dobre!) Jeśli jest żywe, to jest dobre, prawda? Nie ma znaczenia, co to jest.Raj jest miejscem pokoju i szczęścia; jest niebiańską krainą gdzie słychać melodyjny dźwięk fletu, który przekracza ziemskie więzy i pozwala nam usłyszeć opowieść serca od niepamiętnych czasów.Wiosna delikatnie sunie po świeżej, zielonej trawie W drzewach, para wróżek gra na fletach Samotne echa w dźwięku muzyki Melancholia przenika tą odległą dzicz…Cudowne wróżki u źródła strumyka, opadające pukle Drzewo świerku szepcze na odludnym pagórku Poza górską przełęczą, wciąż wiszą różowe chmury Drzewa kapią się w świetle słońca, bo popołudnie zwleka z odejściemNa modrym niebie wysoko, spójrz! Dwa białe żurawie powracają do raju Dwa białe żurawie powracają do raju Szybując wysoko, osiągając najwyższe chmury Z ptakami wznosi się dźwięk fletu A potem schodzi do strumienia obok czarujących wróżek Szybując wysoko, osiągając najwyższe chmury Utrzymując się blisko rezonując z bujnymi zielonymi drzewami Kojący jak słodka miłość Czarujący jak wróżka tańcząca w powietrzu Delikatny zefirek na niebiańskim lądzie Smutek wróżki Ngọc Chân niesiony jest do dalekich brzegówMiłość jest wsparciem dla całego istnienia. Kiedy pojawia się miłość, świat rozbłyska wiarą i żywotnością. Serce jest jak rozkwitający kwiat z rozbrzmiewającym śmiechem. Ale kiedy miłość jest nieobecna, serce usycha, jest pozostawione w rozpaczy. Jedynie z dotykiem prawdziwej miłości dusza ponownie odkrywa wieczną wiosnę młodości i radościPrzyjemność miłości trwa jedynie przez chwilę Smutek miłości przetrwa na zawsze Radość miłości trwa jedynie chwilkę Ból miłości przetrwa całe długie życie.